原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
粵語譯版4 |
粵語譯版5 |
|
歌曲名 |
How Beautiful |
全然最美 |
何其俊美 |
何其俊美 |
美哉!基督聖體 |
何等美麗 |
擁有者 |
Ariose Music Mountain Spring Music |
(譯意不譯音) |
||||
主唱 |
郭鄭雅麗 鄭澤輝 |
|||||
專輯 |
||||||
作曲 |
Twila Paris Wright |
|||||
歌詞/譯詞 |
Twila Paris Wright |
Simon Tam |
Seacow 海牛 |
編曲、詞:鄭澤輝博士 |
李耀波 |
Jenny Man |
年 |
1990 |
June 2016 |
June 28, 2017 |
May 2017 |
May 25, 2012 |
June 30, 2010 |
Verse 1 |
How beautiful the hands that served The wine and the bread and the sons of the earth How beautiful the feet that walked The long dusty road and the hill to the cross How beautiful, how beautiful, how beautiful is the body of Christ |
全然 最美 賜福的雙_手 凝看這杯餅 念主世上服事 全_然 最美 奔波的腳_ 踪 從曠野鄉鎮 到釘身各各_他 全_然 最美 全_然最美 全_然 最美 主把身體献上 |
何其俊美 服苦一對手 為俗世之子 奉上這餅跟酒 何其俊美 滿風沙兩腿 朝十架山去 路遠艱險崎嶇 何其俊美 何其俊美 基督這身體 是那麼的俊美 |
何其俊美是祢的腳 踏遍荒野地 十架犧牲受死 何其俊美是祢的手 擦去悲傷眼淚 賜我安慰是祢 何其俊美 何其俊美 何其俊美 報主佳音更美 |
美哉是那雙手 那雙斟酒遞餅的手 那雙服事大地眾生的手 美哉是那雙腳 那雙踏遍塵土的腳 那雙走上十架山崗的腳 美哉美哉 美哉美哉 美哉美哉基督奧妙聖體 |
美麗是那雙謙卑服侍的手 美麗是主的杯 和餅和天地孩兒 美麗是那雙腳 踏過步向十架 的漫漫長路 美麗是, 美麗是, 美麗是 基督的身體. |
Verse 2 |
How beautiful the heart that bled That took all my sins and bore it instead How beautiful the tender eyes That choose to forgive and never despise How beautiful, how beautiful, how beautiful is the body of Christ |
全然 最美 那傷痛的_心 寧受苦淌血 為我擔當罪孽 全_然最美 體恤的眼_睛 常滿載寬恕 沒有輕蔑厭_棄 全_然 最美 全_然 最美 全_然 最美 主把身體献上 |
何其俊美 那顆淌血心 全替我擔起 罪責一力承受 何其俊美 那溫婉眼中 常定意寬恕 永不把我蔑視 何其俊美 何其俊美 基督這身體 是那麼的俊美 |
何其俊美是祢聲音 在耳邊細問 是否真的愛祢 何其俊美是祢的愛 令我心跳動 叫我高歌讚美 何其俊美 何其俊美 何其俊美 獻我身心與祢 |
美哉是那淌血的心靈 為我擔當萬惡 替我背負千孽 美哉是那柔情的眼神 決意寬恕眾人 決不輕忽一子 美哉美哉 美哉美哉 美哉美哉 基督奧妙聖體 |
美麗是那顆傷透的心 擔當我 一切的罪 美麗是那雙溫柔的眼睛 充滿著寬恕, 從不厭棄 美麗是, 美麗是, 美麗是基督的身體. |
Chorus |
And as He lay down His life We offer this sacrifice That we will live just as He died Willing to pay the price Willing to pay the price |
來効法基督犧牲 成活祭 身心献上 活出基督 燃盡這生 甘心的献上 甘心的献_上 |
同效主捨身成仁 呈活祭天天榮神 因祂犠牲 而活這生 甘心傾注重價 甘心傾出重價 |
塵俗世幾多流離 憑著信天天讚美 願的愛 傳越世紀 受當得的讚美 受到當得的讚美 |
基督如斯獻上此生 我們如斯獻上此祭 基督如斯死 我們如斯生 基督如斯甘付贖價 我們如斯甘付代價 |
祂把最寶貴的生命擺上 就讓我們也奉獻自己 作回應承諾活出 基督的精神 甘願犧牲付代價 甘願犧牲付代價. |
Verse 3 |
How beautiful the radiant bride Who waits for her groom with His light in her eyes How beautiful when humble hearts give The fruit of pure love so that others may live How beautiful, how beautiful, how beautiful is the body of Christ |
全然 最美 主基督身體 如待嫁新婦 迎候婚宴一_刻 全_然 最美 甘心的付出 憑捨身的愛 讓我出死得生 全_然 最美 全_然 最美 全_然 最美 救主寶架犧牲 |
何其俊美 主新娘在等 迎候見新郎 眼中輝映真光 何其俊美 那謙卑好心 純潔的一生 貢獻他者得生 何其俊美 何其俊美 何其俊美 是這基督身體 |
美哉是那耀眼的新婦 帶著期盼的眼神 等待新郎的迎娶 美哉是那謙遜的心靈 結出良善的果子 養活別人的生命 美哉美哉 美哉美哉 美哉美哉 基督奧妙聖體 |
美麗是漂亮動人的新娘 眼裡閃出基督的光, 等待著新郎 美麗是當謙卑的心 願意付出單純真摰的愛 使人得生命 美麗是, 美麗是, 美麗是基督的身體. |
|
Verse 4 |
How beautiful the feet that bring The sound of good news and the love of the King How beautiful the hands that serve The wine and the bread and the sons of the Earth How beautiful, how beautiful, how beautiful is the body of Christ |
全然 最美 報佳音使_者 傳上帝的愛 直到海角天邊 全_然 最美 賜福的雙_手 凝看這杯餅 念主世上服事 全_然 最美 全_然 最美 全_然 最美 主把身體献 |
何其俊美 那奔波腳踪 傳上主真愛 報美好的福音 何其俊美 服苦一對手 為俗世之子 奉上這餅跟酒 何其俊美 何其俊美 基督這身體 是那麼的俊美 |
美哉是那眾多的腳蹤 傳揚佳音喜訊 步武王者大愛 美哉是那眾多的雙手 如斯斟酒遞餅 如斯服事眾生 美哉美哉 美哉美哉 美哉美哉 基督奧妙聖體 |
美麗是那雙腳 帶著福音 和我王的愛跑過來 美麗是那雙謙卑服侍的手 美麗是主的杯和餅 和天地孩兒 美麗是, 美麗是, 美麗是基督的身體. |
|
試聽 |
||||||
歌譜 |
.......................................................... |
何其俊美 How Beautiful |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |